إصدارات النادي

 

مصطلحات في التزويد والتحديد والتحليل للوثائق والبيانات

1• المدخل Entery

مجموعة من عناصر أساسية تتكون من رقم إشارة ومصطلح مرادف أو أكثر وعبارة تعرف مفهوماً واحداً، وتتضمن المجموعة بالإضافة إلى ذلك أمثلة أو ملاحظات لتسهيل فهم المفاهيم•
2• المعاني المتعددة
عندما يكون لمصطلح ما عدة معان مختلفة عندئذ يُعطى لكل معنى مستقل رمزاً لتسهيل الترجمة إلى اللغات الأخرى• وتتم الإشارة إلى المعاني المختلفة وتمييزها بإضافة أرقام محصورة بين هلالين إلى المصطلح مثل:
الببليوغرافيا(1)، الببليوغرافيا(2)••••إلخ•
3• التزويد بالوثائق Acquisition of documents
عملية زيادة وتحديث مخزون المكتبة أو مركز أو خدمة التوثيق وفقاً لأهدافها•
4• اختيار الوثائق Selection of documents
عملية تقرير التزويد بالوثائق عن طريق الشراء أو التبادل أو الإهداء بالرجوع إلى الببليوغرافيات والفهارس، وقوائم الناشرين وباعة الكتب أوالوثائق ذاتها، إلخ، من أجل تحقيق عمليتي زيادة وتحديث متوازنتين لمجموعات المكتبة أو مركز التوثيق والمعلومات•
5 • التزويد التعاوني Cooperative Acquisition
نظام يتألف من عمليتي تنظيم التزويد وتنسيقه بين مكتبتين أو مركزي معلومات أو مراكز أرشيف أو أكثر، على مستوى محلي أو إقليمي أو وطني أو دولي بحيث تُقْتنى نسخة واحدة على الأقل من كل مطبوع في المنطقة الجغرافية المعنية•
6 • المقتنيات "المخزون" Holdings stock
إجمالي الوثائق في المكتبة أو مركز التوثيق•
7 • التزويد غير المجاني Non- gratuitous acquisition
التزويد بالوثائق عن طريق الشراء أو التبادل•
8 • الطلب order
تعليمات تصدر للمورد تتضمن الإشارة إلى الوثائق المرغوب في شرائها•
9.الاشتراك (1) Subscription
عقد يتعهد فيه شخص ما لناشر أو مؤلف بالتزود بالوثيقة مقابل سعر خاص قبل النشر•
01 • الاشتراك(2) Subscription
اتفاقية من أجل الإرسال المنتظم للمطبوعات المسلسلة لفترة معينة، تكون عادة مقابل دفع مبلغ يحدد مسبقاً•
11 • الطلب المستمر Standing order
طلب ينظم مع مورد يفوض فيه لفترة محددة بالبحث عن الوثائق والحصول عليها بصورة منتظمة لصالح الزبون•
21 . الطلب المفتوح Blanket order
إرسال الوثائق إلى المكتبة أو مركز التوثيق والمعلومات إلخ••• بمبادرة من بائع الكتب أو الناشر بموجب إتفاق مسبق•
31 . الإرسال المرتبط بالإقرار Sending on approval
41 . الإرسال المرتبط بالموافقة Sending on approbation
إرسال الوثائق من طرف الناشر أو بائع الكتب من أجل الحصول على قبول المشتري أو رفضه•
51• تبادل الوثائق Exchange of documents
التزويد الناتج عن اتفاق مؤسسات على إمداد بعضها بعضاً بالوثائق•
61• التبادل الوطني للوثائق National Exchange of documents
تبادل الوثائق بين مؤسسات في قطر واحد•
71. التبادل الدولي للوثائقInternational Exchange of documents
تبادل الوثائق بين المؤسسات من أقطار مختلفة أو بين منظمات دولية•
81- التزويد المجاني Free acquisition
تزويد بوثيقة أو مجموعة من الوثائق دون شراء أو تبادل•
91• الإهداء Donation
02• الهدايا Gift
إهداء وثيقة أو مجموعة وثائق إلى مؤسسة ما من حين إلى آخر وفق التزامات معينة، حيث يكون للمستفيد الحق في رفض قبولها•
12• التركة "بوصية" Bequest Legacy
تقديم وثيقة أو مجموعة وثائق بموجب وصية أو إقرار إلى مؤسسة ما، من حين لآخر، وفق التزامات معينة، حيث يكون للمستفيد الحق في رفض قبولها•
22 • الإيداع Deposit
وضع وثائق في مكتبة أو مركز توثيق ومعلومات مع الاحتفاظ بملكيتها•
32 • الإيداع القانوني Legal Deposit
الالتزام بإيداع عدد معين من النسخ من فئات معينة من الوثائق الصادرة أو المنشورة أو الموزعة في ذلك البلد، لدى المؤسسات التي يحددها القانون أو الاتفاق•
24 • نسخة العرض والتحليل Press Copy , Review Copy
وثيقة ترسل مجاناً على أساس أن ينشر المرسل إليه تعليقاً أو مستخلصاً أو عرضاً أو تحليلاً ، في مطبوع مسلسل عادة•
52• التفحص Collating
تفتيش نسخة من الوثيقة للتأكد من كونها في حالة جيدة ومن أن المركبات كاملة وفي تتابعها الصحيح•
62• الإضافة Accession
عملية إدخال الإضافات في المجموعة بعد تدقيق الطلب وبعد التفحص•
72• التسجيل Accessioning
إدخال الوثيقة التي ستحفظ في الموجودات•
82• قوائم الموجودات Inventory
تعداد ووصف للوثائق في المجموعة، يكون عادة وفق الترتيب الزمني للتزويد بها•
92• تسجيلات المسلسلات Accessioning of serials
التسجيل المنتظم لأجزاء المطبوع المسلسل لدى استلامها للتمكين من التحقق من المقتنيات في أي وقت•
03• تحديد الوثائق
03 •1 • عناصر التحديد
03 •1 •1 • الرمز Symbol
إشارة تقليدية لحرف، شكل، حرف، اختصار، إلخ، تستخدم في الكتابة وفي وسائل الاتصال الأخرى بدل كلمة أو أكثر•
03 •1 • 2 • النقحرة Transliteration
عملية تمثيل محارف كامل نظام هجائي (ألفبائي) للكتابة بمحارف هجائية (ألفبائية) التحويل بالمحارف التي تتكون منها ألفابئية التحويل•
03 • 1 • 3 • النسخ Transcription
عملية تمثيل محارف لغة، مهما كان النظام الأصلي للكتابة بالنظام الصوتي لحروف أو إشارات لغة التحويل•
03 •1 •3 • الرومنة Romanisation
عملية السماح بتحويل أنظمة الكتابة غير اللاتينية إلى هجائية (ألفابئية) لاتينية، وللحصول على هذه النتيجة يمكن استخدام النقحرة أو النسخ أو مزيج من الطريقتين طبقاً لطبيعة النظام المحول•